2011年11月7日、397番目のアメリカ国立公園ユニットがニュージャージー州に誕生した。Paterson Great Falls National Historical Park(パターソン・グレート・フォールズ国立歴史公園)、ニュージャージー州北部を流れるPassaic River(パセイック川)の流れを利用して、アメリカ独立直後から産業振興が行われた場所である。グレート・フォールズは、落差が77フィート(23m)あり、ミシシッピー川以東ではその水量はナイアガラの滝に継ぐものである。 工業の衰退とともに寂れたパターソンの町は、新たに国立歴史公園の指定を得て、観光による町の再興を図ろうとしている。
この町の隆盛と切り離せない一人の人物がいる。Alexander Hamilton(アレクサンダー・ハミルトン)。初代財務長官にしてFederalist Party(フェデラリスト党)の指導者として連邦政府の強化を主導したアメリカ建国の父の一人。彼が独立戦争の最中、1878年、この地を通りかかり、パセイック川の滝(グレート・フォールズ)を目にして水力を活用した産業振興のポテンシャルを見出した。ハミルトンは、イギリスからの経済的な独立を目指して工業振興を図るため、1791年に、有志でSociety for Establishing Useful Manufacturesを結成してニュージャージー州よりグレート・フォールズ周辺の独占的開発権を取得し、計画的工業都市の建設に着手した。新しい町は、当時のニュージャージー州知事William Paterson(ウィリアム・パターソン)から取り、パターソンと名づけられた。
ニュージャージー州の南部には、巨大な松林が広がり、しばらく車を走らせても風景が変わらない。この松林は、110万エーカー(4,000平方キロ)にのぼり、ニュージャージー州の面積の22%を占める。ここは、Pinelands National Reserve(パインランド国立保留区)として連邦政府、州政府その他の関係地方政府によって保存が試みられている。この地域は、2,000万年以上前の河川が大量の砂を堆積した土地となっており、しかもその砂の95%以上がケイ石で形成されているため、この砂がフィルターとして作用し、有機物が取り除かれた純度の高い水が地下に巨大な貯水池を形成している。この地下水が豊かな松、樫や杉の林を支え、多くの動物たちに住処を提供するとともに、多くの湖沼を作り出し、水鳥を呼び寄せている。グレート・エッグ・ハーバー川もこの水資源と森林資源によって支えられている。
Thomas Edison(トーマス・エジソン)。発明王と呼ばれる彼ほど、私たちの生活に大きな影響を与えた発明家はいないのではないだろうか。彼は、生涯に1,093の特許を取得しているが、発明の数が多いから発明王と称されているわけではない。彼の発明は、世の中を便利にするだけではなく、産業までも生み出している。彼の発明した発熱電球がなければ、電力業界は存在しただろうか。彼の発明した蓄音機がなければ、音楽業界は存在しただろうか。彼の発明した映写機がなければ、ハリウッドは存在しただろうか。ニュージャージー州West Orange(ウェスト・オレンジ)にあるEdison National Historical Park(エジソン国立歴史公園)には、偉大なる発明家エジソンの研究所と自宅が保存されている。
1876年には、ニューヨークの南西のMenlo Park(メンロ・パーク)に移り、本格的な研究所を構えるようになる。ここではエジソンの名前を後世に残す、画期的な発明に成功している。1877年に蓄音機の開発に成功した。最初に録音された言葉は、”Mary had a little lamb”(メリーさんの羊)であった。この発明は当時としては驚異的な発明で、人々はエジソンをThe Wizard of Menlo Park(メンロ・パークの魔術師)と呼んだ。また同じ年に、電話送信機を発明している。
エジソンは、これを機に新たにウェスト・オレンジに研究所を建設し、1887年以降ここで発明に没頭することとなる。ウェスト・オレンジの研究所は、当時としては最新鋭の研究所で、メインの研究所のほかに、物理研究所、化学研究所、金属研究所、模型工場に、発電所と倉庫が加わったつくりとなっており、世界中から新進気鋭の物理学者、化学者、数学者たちが集まってきた。大きな研究所では10-20のプロジェクトが同時並行で進行していた。成功した発明品は量産のための工場が周囲に建設され、最盛期には10,000人のスタッフを抱えた。このため、エジソンは研究所や工場をまとめて、Thomas A. Edison Inc.(トーマス・エジソン社)という会社組織にした。
"I am not discouraged, because every wrong attempt discarded is another step forward."(私はくじけない。破棄された全ての誤った試みは、また一つの前進であるからだ。)
"I have not failed. I've just found 10, 000 ways that won't work."(失敗したのではない。うまく行かない1万の方法を見つけたのだ。)
"Many of life's failures are people who did not realize how close they were to success when they gave up."(人生の敗者の多くは、あきらめるときにどんなに近くまで成功に近づいていたのか気づいていない人だ。)